【日常英语交际口语-做客篇】怎么跟外国人说:“我保证饶不了你”。wring是“使劲拧”的意思,wring one's neck来自杀鸡的一种方法:把鸡脖子拧断;鸡就丧命了。wring one's neck直译是“拧断某人的脖子”。这里的I'll wring your neck.的意思是“看我不拧断你的脖子”,当然这只是一句威胁的话,其实它所隐含的意思是“我要重重处罚你,不会饶过你”。所以这里的I promise you I'll wring your neck的意思就是“我保证饶不了你。”(关注本网站,每天更新大量英语资料,不定时发放英语学习大礼包) 阅读下面的情景对话,更深入了解“ wring your neck “ 英文情景剧: Benjamin: If I catch you one more time sneaking in and drinking my whiskey, I promise you I'll wring your neck. 本杰明:要是我再看到你溜进来偷偷喝我的威士忌的话,我保证饶不了你。 Daniel: OK, dad. 丹尼尔:好的,爸爸。 --------------------------------------- 美语漫游记 今天Jenny花去个很叛逆的美国朋友家玩。朋友从父亲的酒柜里偷拿出威士忌喝,却被突然回家拿东西的父亲给撞见了。父亲很生气地说:“If I catch you one more time sneaking in and drinking my whiskey。,I promise you I'll wring your neck." Jenny花心想,这个爸爸也太凶狠了,竟然要拧断朋友的脖子。看到Jenny花十分惊恐的表情,父子俩赶忙解释。 【日常英语交际口语-做客篇】怎么跟外国人说:“我保证饶不了你”到此结束了,如果你想获取更深层次的影月学习,请点击红色自己部位,免费获取必克英语一对一课程 推荐阅读: 【日常英语交际口语-询问成绩篇】英语版的“全力拼搏”,原来是这样说的。 【日常英语交际口语-询问成绩篇】“他极其骄傲”,英语怎么说?