【英语冷知识】dear money为什么是“高利贷”?,很多人都误会了”“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。(关注本网站,每天更新大量英语冷知识) 昨天【记住】的小测试中,dear money不是亲爱的钱,而是指高利贷,为什么会翻译为高利贷? 原来dear 除了表示亲爱的,还有高价的,昂贵的意思,后来人们就把dear money引申为高利贷,高价的利息。 关于dear money,小编还十分赞同粉丝@木棉的理解,但大家可千万不要陷阱高利贷的陷阱哦! B、她尽享了人生乐趣。 B、我绝不做。 A、滑稽的钱 B、假钞 大家答对了吗?留言答案哟~ 以上就是 【英语冷知识】dear money为什么是“高利贷”?的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦! 每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力! 推荐阅读: 【英语冷知识】“改天吧”的英语怎么说呢?不懂的朋友快进来学习吧。 【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|赢才是我们队的根本目标
下面来考考大家,看看你能答对多少~
第一题:She fully enjoyed cakes and ale.
A、她充分地享用了蛋糕和啤酒。
第二题:I'll eat my hat if I do.
A、如果我做的话,我就要吃掉我的帽子。
答案公布
第一题:She fully enjoyed cakes and ale.
B、她尽享了人生乐趣。
第二题:I'll eat my hat if I do.
B、我绝不做。
今日测试
funny money是什么意思?