Trying to find my feet Gordon: US 8, UK 42. Ferrare Cavallo. Heel…(Lying on couch & examining a pair of shoes) Katherine: Hurry up! You'll be late for work. What are you doing? Gordon: I'm a little bit worried about my new job. I'm trying to find my feet. Katherine: That's the trouble then. You deserve [diˈzə:v] the boot [bu:t]. Gordon: Why? Katherine: You work in a shoe shop and if you don't even know where your feet are, then there's no future for you there. Now get a move on before I put my foot in your mouth. Gordon: Alright, alright, I'm leaving. 努力适应新环境 凯瑟琳: 快点!你快迟到了,你在干什么? 戈登: 我只是有点担心新工作,我正尝试适应新环境。 凯瑟琳: 问题就在这里,你真该被解雇。 戈登: 为什么? 凯瑟琳: 你在鞋店工作,但居然不知自己脚踏何地,我觉得你在鞋店也不会有什么前途。你再不动身,别怪我不客气了。 戈登: 好的,好的,我马上出门。 第一个是trying to find my feet,意为“我正在努力适应新环境”。其它类似说法还有: I'm trying to orientate myself. 我在尽力适应。 I’m trying to settle in. 我在努力习惯(新工作/新居等) I’m learning the ropes. 我正在学习掌握窍门。
戈登: 美国码8号、英国码42号、意大利真皮、鞋后跟……(躺在沙发上,反复观看一双皮鞋)