1. Pants 在美国,pants表示长裤; 在英国,pants表示内裤;如果你想买牛仔裤或卡其裤,就用trousers 最好不要使用的国家:英国,爱尔兰 2. Pull 在英国,某人昨晚pulled,表示成功“钓”到某人;going on the pull表示为了猎艳而冲动。 最好不要使用的国家:英国,爱尔兰 3. Root 美国人也许用root around 来指“寻找”失物; 澳大利亚人和新西兰人用它指代做爱。 最好不要使用的国家:澳大利亚,新西兰 4. Knob 在美国,knob 表示门把手; 在澳大利亚和英国等其他国家,knob 指的是男子生殖器的一部分。 最好不要使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰,南非 5. Bangs 在美国,Bangs 指刘海; 在英国,刘海是fringe; 在北美以外的地方:bangs是一种粗俗的俚语说法。 最好不要使用的国家:北美以外的任何国家 6. Pissed 在美国,说火冒三丈时用get pissed off; 在英国和爱尔兰,pissed 表示烂醉如泥。但taking the piss表示取笑。 最好不要使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰 7. Fanny 在大多数讲英语的国家,fanny是对女性私处的俚语说法。指“屁股”时最好不要用fanny 最好不要使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰,南非 8. Bugger 在美国,家人喜欢叫孩子或小宠物为“little bugger”; 但在大多数其他国家,从加拿大到澳大利亚,bugger都是骂人的话,相当于fuck。 最好不要使用的国家:美国以外的其他国家 看了这篇文章的人还看了下面这些文章