导语:几句话,让人舒服,让人明白!(拿小本本记下来) 1.多下及时雨,少些马后炮。 Helping others when things happen is better than gossiping after a while. 译文: 在事情发生的时候给别人提供帮助,胜过时过境迁之后说闲话。 在这个世界上,愿意给人提供帮助的永远是少数,而那些“站着说话不腰疼”的永远是多数,他们什么也不做,却喜欢在背后指手画脚。 人交朋友,一定要看清楚,肯落在行动上的才是真朋友。 ---------------------------------------------------- 2.学好三年,学坏三天 As the saying goes, from good to good. From evil to evil. Learning to be good is as hard as climbing a mountain, learning to be bad is as quick as a landslide. 译文: 俗话说,从善如登。从恶如崩。学习好的就像攀登高山一样困难,学习坏的就像山崩一样迅速。 好习惯的养成需要很久的积累,但是坏习惯的养成却是几次就够了。 所以一定要防微杜渐,不要因为一时的懒惰和懈怠而误入歧途,不然后果将不堪设想。 冬长三月,迟早打春。 No matter how long the winter, spring will come. 译文: 冬天再长,春天也会到来。 人人都厌恶坏事,喜欢好事,但是谁也不可能一生一帆风顺,也不可能一生只走霉运。 运气不好的时候,请相信否极泰来,做好自己份内的事情,不要怨天尤人,好好提高自己,静静等待,转机一定会出现。
In this world, those who are willing to give help are always the minority, while those who "stand without pain" are always the majority, who do nothing but like to tell others behind their backs.
A man who makes friends must see clearly that he who falls into action is a true friend.
It takes a long time to develop good habits, but a few times is enough.
Therefore, we must guard against improper conduct, and do not go astray because of temporary laziness and negligence, or the consequences will be unimaginable.
Everyone hates bad things and likes good things, but no one can have a smooth life or a bad life.
When bad luck, please believe that the negative, do their own part of the matter, do not complain, improve themselves, quietly waiting, the turnaround will appear.