【中英双语阅读】微信推出空中离线支付(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)
China's popular social media platform WeChat has made in-flight mobile payment possible by post-landing settlement.
中国热门社交媒体平台微信通过着陆后结算使空中离线支付成为可能。
WeChat Pay rolled out a pilot in-flight mobile payment service Wednesday for passengers taking two flights carried by Spring Airlines.
微信支付周三为乘坐春秋航空公司两班航班的乘客推出了飞行中的移动支付服务。
WeChat Pay users with a credit score above 550 can apply for the service, which enables them to make purchases without access to the internet during the flight, and pay automatically via their accounts after landing.
信用评分高于550的微信支付用户可以申请该服务,这使他们能够在飞行期间无需访问互联网进行购物,并在登陆后通过他们的帐户自动支付。
The service will be promoted to other flights to improve the in-flight shopping experience, according to WeChat.
据微信称,该服务将被推广到其他航班以改善机上购物体验。
China is the world's largest mobile payment service market, with both tech and financial giants promoting their own tools to facilitate easier payments for daily shopping, dining and commuting.
中国是世界上最大的移动支付服务市场,科技和金融巨头都在推广自己的工具,以方便日常购物,餐饮和通勤付款。
Data from the country's central bank showed that the number of mobile payment transactions surged by 79.6 percent year on year in the first quarter of 2019 while the total value saw a 22.32-percent rise.
来自该国央行的数据显示,2019年第一季度移动支付交易数量同比激增79.6%,而总价值增长22.32%。
必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程”
免费领取必克英语试听课程
推荐阅读:
【中英双语阅读】世界500强排名,中企数量首次超越美企
【中英双语阅读】四国央行降息,央行跟吗?“大降息”时代来吗?
【中英双语阅读】Facebook libra的出现,将会是微信支付宝的劲敌吗?