我的课室 必克英语

必克BBC新闻:密苏里州再发生警察枪杀黑人案

来源:必克英语 2014-08-26

 

必克BBC新闻,每日一听,了解世界,提升听力。

小编与你共努力!

BBC News with Jerry Smit.

杰里·斯密特(Jerry Smit)为您播报BBC新闻。

Police in the US state Missouri has shot dead a young black man days after the shooting of an unarmed black teenager by police in Ferguson triggered violent unrest. The shooting took place close to where Michael Brown were killed 10 days ago. Here is Vergini Viginardon.

在弗格森警察开枪打死手无寸铁黑人少年的事件引发暴力动乱后,美国密苏里州警察再次开枪打死一名年轻黑人男子,这在10天前发生于迈克尔·布朗被杀地点附近。Vergini Viginardon报道。

Police said officers were responding to a radio call in the St. Louis suburb when met with a suspect armed with knife. He was yearling and agitating and threatening, saying shoot me, kill me now. After the verbal command has failed, and when the suspect came within six feet of the officers, they opened fire. The victim who died in the scene has yet to be named. The police believed he was an African American man in his twenties. The identify of the officer is also yet to be released.

警方称警察们在收到圣路易斯郊区无线电呼叫后赶来,遇到一名持刀嫌犯,他焦虑不安并威胁着说“向我开枪,现在杀了我吧”。该口头命令失效后,在嫌犯走进警察6英尺远时,警察开了枪。尚未公布这名死于现场受害者的身份。警方认为此人是一名20多岁的非裔美国男子。开枪射击的警官身份也尚未公布。

The Israeli air force has carried out strike against Gaza after three rockets were fired from there into Israel. The strike which reportedly killed a child and a woman came out before the latest ceasefire was due to end. Late on Monday Israeli and Palestinian delegates agreed to extend a five days truce in Gaza by 24 hours. Israel says its delegation has now been ordered home. The Israeli government spokesman Mark Regette accused Hamas of violating the agreement.

在三枚火箭从加沙发射至以色列后,以色列空军对加沙进行空袭。据悉该行动造成一名儿童和一名妇女丧生,当时最新停火协议即将结束。周一晚时以色列和巴勒斯坦代表团决定将加沙5天休战延长24小时。以色列称其代表团现已获令回国,以色列政府发言人Mark Regette指责哈马斯违反协议。

Today rockets' attack on the Israeli city of Beersheba is a grave and direct violation of the ceasefire that Hamas committed to. This is eleventh Hamas either rejected or violated. And it's clear that the ceasefire has to be a two-way straight. It's just Israel has to hold its fire. Hamas must hold its fire too.

现今对以色列贝尔谢巴市进行的火箭袭击严重而直接地违反了哈马斯同意的停火协议。这是哈马斯第11次否定或违背协议。显然停火必须双边实施。以色列必须停火,哈马斯也必须停火。

Thousands of protestors have marched on Parliament in Pakistan, demanding the resignation of the Prime Minister Namath Shrive. They broke into barricade and entered the high security red zone in the capital Islamabad where troops have been deployed. The protestors are from two opposition groups in Pakistan led by the former Cricker star in Rancom and a cleric Tarherra Okadry.

数千名抗议者在巴基斯坦议会游行,要求总理谢里夫辞职。他们冲破障碍,进入首都伊斯兰堡重兵把守的高安全红色区域。抗议者来自巴基斯坦两个反对组织,分别由Rancom的前板球明星和牧师Tarherra Okadry领导。

Kurdish PeshMerga fighters in northern are in control of a strategic Mershal dam after a two-day battle to recapture it from Islamist State militants. Further south Iraqi government troops and militias began offensive to retake the town of Decrit. The BBC Jim Mirra is at Mershal dam.

伊拉克北部库尔德自由斗士武装分子已控制具战略意义的Mershal大坝,他们为了从伊斯兰武装手中夺回大坝进行了两天战斗。在南部,伊拉克政府军和民兵为重夺Decrit镇发动了进攻。BBC记者吉姆·缪尔(Jim Mirra)在Mershal大坝报道。

Although the Peshmerga now fully controlled the dam, the scene is not so well tranquil, from not far away, the sounds of a combat. So with the fighting still so close to the dam, the campaign is clearly far from over. The Peshmerga with help from a few Iraqi special forces and American air strikes intend to push further west. But as the Iraqi government efforts further south to Tikrit is a slow and dangerous business, the ISIS fighters put up strong resistance and plant many roadside bombs.

自由斗士现已全部控制大坝,但当地并不太平静,不远处就能听到战斗的声音。因为战斗距离大坝不远,这场争斗显然远未结束。在伊拉克少数特种部队和美国空袭的帮助下,自由斗士想进一步挺进西部。但由于伊拉克政府向南挺进提克里特的行动缓慢而危险,ISIS武装分子顽强抵抗,在路边安置了很多炸弹。

World News from the BBC.

BBC世界新闻。

Air France says some of its flight crew are refusing to board planes bound for west African countries hit by the Ebola outbreak. The airlines fly regularly to Guinea, Nigeria and Serra Leone. The captain crew have been given the choice whether to fly. One of the union is calling for an immediate end to all fights to the countries affected by the disease. British airways and Emirates have suspended flights to the region. Ebola has so far killed more than 1,200 people in West Africa the worst ever recorded outbreak.

法国航空公司称一些飞行人员拒绝飞往非洲埃博拉感染国。这些航班定期飞往几内亚、尼日利亚和塞拉利昂。机组人员已面临选择是否飞行。其中一个工会呼吁立即停止所有飞往感染国的航班。英国和阿联酋航空公司已暂停飞往该地区的航班。目前埃博拉导致西非1200多人丧生,这是有记录以来最严重的疫情。

One of Britain's biggest banks Stander Charter has been fined $301 million by NewYork Banking Regulator for inadequate controls of money laundering. The regulator says the bank had failed to detect to acts of a large of transactions that could be high risk. Michelle Fleury reports from NewYork.

英国最大银行渣打银行因对洗钱控制不足被纽约银行业管理机构罚款30100万美元。该管理机构称渣打银行未能查到存在高风险的大笔交易。米歇尔·弗勒里(Michelle Fleury)在纽约报道。

This is the second penalty the Stander Charter has paid to the NewYork department of financial service. Both are related to trade with country's black money with the United States. The British Bank says it puts working to fix this problem with the utmost urgency. As part of a settlement in 2012, an independent monitor was appointed to watch over its international dealings. That surveillance uncovered failings to identify risky transactions that could be part of money laundering. Michelle Fleury.

这是渣打银行第二次被纽约金融业部门罚款,两次都涉及该国与美国进行黑钱交易。这家英国银行称将尽快尽力解决该问题。在2012年解决方案中,一名独立监督员被任命去监督其国际交易情况。而那次监督未能识别涉及洗钱的风险交易。米歇尔·弗勒里报道。

The Venezuelan authority say they have arrested 16 people and seized hundreds of tons of food and petrol since they launched an anti-smuggling operation on the boarder with neighboring Columbia. A week ago Venezuela deployed thousands of troops along the frontier and began closing all the crossing at night. The authorities said that before the restriction, up to 40% of goods in Venezuela subsidized for its domestic market were being smuggled into Columbia to be sold at much higher prices. The operation is due to end in mid September.

委内瑞拉当局称自从在与邻国哥伦比亚边界开展反走私行动以来,已逮捕16人,抓获数百吨食物和汽油。一周前委内瑞拉在边界部署了数千兵力,开始关闭夜间所有要道。当局称,此前委内瑞拉有40%在国内市场获得补贴的商品被走私至哥伦比亚以高价出售。反走私行动将在9月中旬结束。

BBC News.

BBC新闻。

See more information, you can visit us

英语口语测试  http://www.spiiker.com/daily/
 
在线学英语口语
http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp

1

上一篇:美丽心语: Important Things in Life 下一篇:必克VOA新闻:科学家发现蒲公英或能代替橡胶树

热门文章推荐

大家都在问>>>

最新文章>>>

热门标签