【英语口语】当老板说“fire away”,是你被开除了吗?那些职场易误解的英文(关注本站,持续更新基础英语资料,不定时发放英语大礼包) fire away away=消失/离开 这两个词一起从boss口中说出来,是不是有点紧张。其实它和“解雇”一点关系都没有。老板的意思是说“(有问题)尽管问”。 我有个家庭作业的问题问你。 --OK, fire away. I was stunned when my boss decided to hang up her hat. 当我的老板决定让她停职,我惊呆了! 叫停某人工作(暂时性的) 给某人停职(因为某种原因长期停职) 开除某人(永久性的) ...putting on my nationalistic hat. 扮演我的民族主义角色 老板的意思:安分守己 If you keep your nose clean, the boss might promote you. 如果你行为规矩,老板可能提升你。 你以为:离开房间 We leave room for growth and change. 我们为成长和改变预留空间。 老板的意思:不干预(让你放手干) 示例: 他们的工作是较为保密的,Marshall说她有一个“不干预他们的做法”。 老板的意思:全权处理 我毫无保留,让她全权处理。 英 [ˌrezəˈveɪʃn] 美 [ˌrezərˈveɪʃn] n.保留;预订,预约;保留地,专用地 老板的意思:你把他绕晕了~ You totally throw me, tell me the points! 你彻底把我搞蒙了,捡重点的说! 老板的意思:大人物/小人物 以上就是【英语口语】当老板说“fire away”,是你被开除了吗?那些职场易误解的英文的所有内容,希望对大家有帮助!现在英语使用越来越广泛了,掌握一手好英语,对你的学习和工作都很有帮助。 在这里我分享一节免费英语口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 推荐阅读: 英语口语常用句型|That's the last straw.真是忍无可忍了 英语口语常用句型|That's more like it. 这还差不多 英语口语常用句型|Let's make a bet... 咱们来打赌······
fire=炒鱿鱼
--I have a homework question.
hang up your hats
看起来这个词组的意思是“挂起你的帽子”,但实际上,如果上司说出这句话,处境反倒不会太好哦~
hang up sb's hats = 让某人停职
示例:
stop, fire和hang up有什么区别?
*
stop sb's work
hang up sb's hat
fire sb
Are you able to wear two hats?
又是一个和帽子有关的表达,当老板问你“有戴两顶帽子的能力吗?”恭喜你~你要高升了!
Are you able to wear two hats? = 你有能力身兼两个职位吗?
Hat在这里的意思是“职责,能力”。
示例:
more…
keep your nose clean
你以为:保持你的鼻子干净
示例:
leave room
示例:
hands off
你以为:放开手
PS:hands on = 很快上手(很有经验)
a blank check
你以为:给你空头支票任你填写?
示例:I had no reservations about giving her a blank check.
reservation
you totally throw me
你以为:完全抛弃老板?
示例:
somebody/nobody
你以为:某人/没人