我的课室 必克英语

大雨不是big rain!记住别再说错啦

来源:必克英语 2018-07-30


       下雨天,感情也会细腻起来。近来台风接连不断,一大波地区进入大雨模式,甚至“水浸”。








emmmmmmmmm



说起大雨,很多人就想到big rain,其实这样外国朋友们是听不懂的!



汉语中的“大”可以修饰很多名词,如“大风”、“大浪”、“湿气大”等,但在英语里却不能一一对应。



如果大雨说成big rain,很容易被人误会成是雨点大,而不是雨势大。



英美人形容雨大习惯用“重”(heavy)



那么,大雨的正确说法是?



heavy rain



同理,大雾、潮气重



heavy clouds   heavy moisture



雨下得跟倒水似的怎么说?



下倾盆大雨:



rain cats and dogs / it rains cats and dogs / pour / Rain Pitchforks



暴雨/倾盆大雨:



torrential downpours / torrential downpours / rains



在倾盆大雨之中:



In pouring rain



你在的地方下雨了吗?出门记得带把伞喔!








有趣的人都爱看:



如何在一个月内变美?(双语)




面对各种冰淇淋,用英语怎么说?




>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>



点击  “必克英语一对一在线课程” 



注册即可免费领取必克英语试听课程



Or 关注服务号,最潮英语学习方法、超实用英语干货……



都在等你喔!微信扫一扫即可获得288元的外教一对一体验课!






<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<



1

上一篇:如何用英语形容女子出落得“沉鱼落雁”? 下一篇:夜猫子用英语怎么说?night cat你就错了

热门文章推荐

大家都在问>>>

最新文章>>>

热门标签