【英语冷知识】“不采取行动、停火”的俚语表达是怎么样?“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。(关注本网站,每天更新大量英语冷知识) 大家知道hold fire的意思吗?握住一把火?错了! Follow orders and hold your fire. A、Can you tell me the reason? A.以牙还牙 以上就是 【英语冷知识】“不采取行动、停火”的俚语表达是怎么样?的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦! 每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力! 推荐阅读: 【日常英语交际口语】每天一句,美国地道俚语|我的朋友要结婚了
hold fire是不采取行动、停火的意思。
譬如以下这句话:
下面来考考大家,看看你能答对多少~
第一题:我觉得所有人都喜欢篮球。
A、I thought everyone liked basketball.
B、I think everyone liked basketball.
第二题:你能说明原因吗?
A、Can you tell me the reason?
B、Are you tell me the reason?
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?
答案公布
第一题:我觉得所有人都喜欢篮球。
A、I thought everyone liked basketball.
第二题:你能说明原因吗?
"fight fire with fire"在俚语中表达什么意思?