背井离乡,出自元朝贾仲名《对玉梳》第一折:“送的他离乡背井,进退无门。”译为独自离开了自己的家乡。背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。 那么该如何用英语表达“背井离乡”呢? leave one’s home emigrate from one’s country be away from home eg. 水库逐渐干涸,农民开始背井离乡。 Reservoirs are drying up and farmers have begun to leave their home. 还可以英语写作中比较推荐的一种丰富句式的方法——无灵主语(即非人的主语),例如: 成千上万的人因战争而背井离乡。 翻译成:Thousands of people left their country because of the war. 无灵主语:The war has displaced thousands of people. 甚至可以直接把背井离乡处理成无灵主语: eg. 她叔叔背井离乡八年后返回英国。 After an exile of eight years her uncle returned to Britain. 除了网络上很火的那句“当年我背井离乡,从此乡里人没能喝上一口井水”,大家还应该了解更多正确的意思喔! 有趣的人都在看: >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 点击 “必克英语一对一在线课程” 注册即可免费领取必克英语试听课程 Or 关注服务号,最潮英语学习方法、超实用英语干货…… 都在等你喔!微信扫一扫即可获得288元的外教一对一体验课! <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<