“熟词偏义” 是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。
英语口语里出现 big cheese,不要误以为是奶酪,它用来指代大人物、重要负责人。
eg:
He is the big cheese of this company.
他是这家公司的核心负责人。
下面来考考大家,看看你能答对多少
第一题:Break the ice
A、砸碎冰块
B、打破僵局、开启话题
第二题:Wild goose chase
A、追逐野鹅
B、白费功夫、徒劳无功
答案公布
第一题:Break the ice
B、打破僵局、开启话题
第二题:Wild goose chase
B、白费功夫、徒劳无功
昨日小测:Under the weather 身体不适
释义:源自航海术语,原指因恶劣天气晕船,现广泛用于表示轻微生病或不舒服的状态
今日测试
“Wash one’s hands of something” 的正确理解是哪个?
A、把手洗干净
B、撇清关系、不再过问大家答对了吗?留言答案哟~
以上就是【英语冷知识】Big cheese 可不是大块奶酪!的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语应用了,掌握地道口语短语,不管追剧还是日常交流都更轻松,对学习和工作都有很大的帮助。
我分享一节免费一对一口语的试听课:【https://www.spiiker.com/daily/?qd=annie】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!